民族文化网-民族论坛-56民族论坛-民族社区

标题: 壮文学习资料 [打印本页]

作者: wraac11761    时间: 2009-10-11 18:38
标题: 壮文学习资料
GIJ CAIZLIUH AEN BAN SAWCUENGH GAIQ DAIH’IT HWZLUNGZGYANGH
黑龙江鸡西大学首届壮族语文学习班学习资料

一,壮族语文概说及学习壮语文的意义 (Genjgangj Vahcuengh Sawcuengh Caeuq Gij Yiyi De)
壮语是中国人口最多的少数民族壮族人民(近1800万)的母语,分为北南两大方言,属汉藏语系,壮侗语族,壮傣语支,与国内布依,傣,侗,水,黎,毛南,仫佬等兄弟民族,以及东南亚的泰语,老挝语,越南的岱族,侬族语等有着密切的渊源关系。其主要分布在广西壮族自治区,云南省文山壮族苗族自治州,广东省连山壮族瑶族自治县,贵州,湖南,四川以及越南北部均有分布。使用人口近2000万。
1957年11月29日,周恩来总理亲自主持的政务院(即今国务院)第63次会议通过并批准了《壮文方案》,在壮族地区推行使用。从此壮族人民结束了本民族没有统一民族文字的历史。(民间使用一种类似汉字方块字的土俗字(古壮字, Sawndip), 有近千年历史,但由于历史等多方面的原因未能形成壮民族统一的文字,不过却有极深刻的研究价值)
壮文是一种科学的拼音文字,以词为书写单位,它采用拉丁字母为字母形式,以壮语北部方言为基础方言,以壮语武鸣音为标准音。
壮文共有26个字母,其中5个用作声调符号(即z、j、x、q、h),一个为兼类字母(既做声母又做调号,即“h”)。
  壮文有22个声母,108个韵母,6个舒声调(第一调不用标调号,2-—6调符号依次如上),2个塞声调(塞声调音节中的韵母都以闭塞的辅音作韵尾,其声调已反映在收声的韵尾上,因此不用再标调)。
壮文是壮族人民法定的,本民族统一的民族文字,受到国家《宪法》和《民族区域自治法》的保护,她不仅在广西壮族自治区和其他壮族自治地方享有官方语文的地位,而且得到国家的尊重和重视。人民币上标有壮文;国家中央民族翻译局7个语文室中设有壮文室,为每届全国人大,政协及党代会提供壮语同声传译及重要文件壮文译本;办有广西壮文学校,壮文杂志《三月三》和壮文报纸《广西民族报》;广西境内党政机关的牌匾及公章须标记壮文;广西电视台及广西人民广播电台均办有壮语节目(但均不足以满足壮族人民的精神文化需求,中央人民广播电台也未恢复这个人口大民族的壮语广播节目)。在民族平等,语言平等的国家民族政策,语言政策下,壮族人民有使用,推行和发展壮族语文的自由和权利,这也是壮族人民行使自治权利的有效表现。
一种语言就是一扇窥探世界的窗户,是一个民族的灵魂所在,是这个民族区别于其他的重要特征,更是这个民族独有的瑰丽的文化精髓。在经济高速发展的时下,尊重,学习和爱护壮民族语文,不仅使您自身的文化素养,精神境界得到了升华,更为保护和发展祖国文化的多样性做出了贡献。同时,壮语与东南亚泰语,老挝语等国语言有渊源关系,中国—东盟博览会的举办需要“文化的亲和力”,所以学习壮语不仅为您今后学习泰语等东南亚语言打下良好的语言基础,更为您今后的长远发展存蓄了“文化的亲和力”。

二,壮文字母及语音 (Cihmeh Caeuq Yaemvah)

字母表 (Cihmeh,共26个)
  大写:(以下括号中的标音为字母的名称及读音)
  A  B  C  D  E  F  G   H  I  J  K  L  M   N (a) (ba)(ca)(da) (e) (fe) (ga) (ha) (i) (ce)(ge) (le)(ma)(na)
O  P Q   R  S  T  U  V  W  X  Y  Z
  (o)(be)(ciu)(ra)(se) (de)(u) (ve) (w) (ci) (ya)(sai)
  小写:
 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y x yz
  壮文字母从读音方面来看,一般是一个字母代表一个音,但也有个别字母不代表任何音,只是表示声调高低的一种符号。壮文字母以读音来分类,可分为:
  1.元音字母 (Cihmeh Yaemmeh): a e i o u w
  2.辅音字母 (Cihmeh Yaemlwg): b c d f g h k l m n p r s t v y
  3.调号字母 (Cihmeh Diuhhauh): z j x q h

声母表 (Singmeh, 共22个)
  b(a)  mb(e)  m(a)  f(e) v(e)
  d(a)  nd(e) n(a)  s(e) l(e)
  g(a)  gv(e) ng(a)h(a) r(a)
  c(a)  y(a)  ny (a)  ngv (e)  by (a) gy (a) my (a)

声母说明(Gangjmingz Singmeh):
1,声母“mb”和“nd”是浊音,都用两个字母表示一个音。
发“mb”音,双唇紧闭(做发“m”的口形),然后使劲地发出“b”音,成“mb”。
发“nd”音,舌尖紧抵在上齿龈背后(做发“n”的口形),然后使劲发出“d”音,成“nd”。
汉语普通话没有浊音,但日语里有。英语里的“bed”(床)的“b”和“dad”(爸爸)的“d”就似壮语的这两个音,并不是我们误以为的汉语的“爸爸”的“ba”和“大学”的“da”音,必须注意。

2,声母“c”不是汉语普通话“此次”(cici)的“此”(c),而是“西瓜”里的“x”,汉壮语字母不一样,但发音却是一样的,必须注意。

3,声母“s”不是汉语普通话的“s” (丝),而与英语的“thank you”(谢谢)的“th”发音最为相近,即舌尖比发汉语“s”(丝)时更突出于双齿缝中(上下齿轻咬舌尖)。

4,声母“r”为舌根浊擦音,不是汉语普通话的舌尖浊擦音“r”(日),也不是英语的闪音“red”(红色)和日语的颤音“r”,而是舌根后拉,与软腭接触,摩擦成音。各种语言选择的字母形式一样,但表示的音有可能不一样,必须注意。

5,声母“v”为双唇浊擦音,即两唇接触,然后紧张地向上下打开,气流摩擦成此音;
声母“gv , ngv”为唇化音,简单地说就是“g” “v”,“ng” “v”的音,先发“g 或ng”,再迅速连发“v”音即是。

6,声母“y”与英语的“”(年)中的“”发音相似;
声母“by , gy , my , ny”为腭化音,简而言之就是“b, g, m, n”等音 “y”形成的音,先发“b”等音,再迅速连发“y”音即是。

7,其余声母发音与汉语拼音一样或相似,不多说明,可借鉴学习。声母“ng”即发汉语拼音后鼻音“兵”(bing)的韵尾“ng”。

拼读练习:
韵 母表 (Yinhmeh, 共108个)
1,舒声韵 (Yinhsingdoeng)
(1),单韵母 (Yihmehdan)
无韵尾a、e、i、o、u、w
(2),复合韵母 (Yinhmehsueng)
加i尾ai、ae、ei、oi、ui、wi
加u尾au、aeu、eu、iu、ou
加w尾aw
(3),鼻音尾韵母 (Yinhmeh Byaiyinhndaeng)
加m尾amaememiemimomoemuemum        
加n尾an aen enien in onoen uen un wen wn        
加ng尾 ang、aeng、eng、ieng、ing、ong、oeng、ueng、ung、wng
(4),塞声韵/高音组 (Yinhsingsaek/ Cuj Singsang)
加p尾ap〔a:p〕、aep〔ap〕、ep〔e:p〕、iep〔i:p〕、ip〔ip〕、
   op〔o:p〕、oep〔op〕、uep〔u:p〕、up〔up〕
加t尾at〔a:t〕、aet〔at〕et〔e:t〕、iet〔i:t〕、it〔it〕、
   ot〔o:t〕、oet〔ot〕、uet〔u:t〕、ut〔ut〕、wet〔щ:t〕、wt〔щt〕
加k尾ak〔a:k〕、aek〔ak〕、ek〔e:k〕、iek〔i:k〕、ik〔ik〕、
   ok〔o:k〕、oek〔ok〕、uek〔u:k〕、uk〔uk〕、wk〔щk〕
(5),塞声韵/低音组 (Yinhsingsaek/ Cuj Singdaemq)
加b尾ab〔a:p〕、aeb〔ap〕、eb〔e:p〕、ieb〔i:p〕、ib〔ip〕、
   ob〔o:p〕、oeb〔op〕、ueb〔u:p〕、ub〔up〕
加d尾ad〔a:t〕、aed〔at〕、ed〔e:t〕、ied〔i:t〕、id〔it〕、
   od〔o:t〕、oed〔ot〕、ued〔u:t〕、ud〔ut〕、wed〔щ:t〕、wd〔щt〕
加g尾ag〔a:k〕、aeg〔ak〕、eg〔e:k〕、ieg〔i:k〕、ig〔ik〕、
   og〔o:k〕、oeg〔ok〕、ueg〔u:k〕、ug〔uk〕、wg〔щk〕

韵母说明 (Gangjmingz Yinhmeh): 1,ae、oe不单独作韵母,ae表示短a,oe表示短o,为了节省一个字母,aei韵用ae表示; 字母“e”除了在“a”和“o”后面表示短音符号以外(即“e”本身并不发音,只表示“a”和“o”的音发得短些),如:“om” 是“oem”的长音;在其他元音字母后都表示长音,如“ien”是“in”的长音,发音比“in”长些,即在发“in”的基础上拉长音,其中还出现一个不明显的流音“e”。其他长音的发音方法亦类似。 2,单元音韵母“e”发的不是汉语拼音中的“e”(鹅),而是英语“bed”(床)中的“e”. 单元音韵母“w”近似汉语的“e”(鹅),但比“e”(鹅)发音要低,及嘴唇向两侧后拉发音,近似英语中“good”中的“oo”([u]),日语,韩语中均有此音。 3,鼻音韵尾的发音方法:“n”和“ng”即汉语中所谓的“前鼻音”和“后鼻音,(“ng”还可以做声母);“m”是双唇鼻音,就是以闭上双唇,让气流从鼻孔流出为收音。 4,塞声韵母的发音方法: t---d韵尾:发出前面的韵腹,舌尖迅速抵在上齿背,形成阻碍,停止发音; p---b韵尾:发出前面的韵腹,双唇迅速紧闭,形成阻碍,停止发音; k---g韵尾:发出前面的韵腹,舌根迅速顶住喉头,形成阻碍,停止发音; 形象说来,就好像说话说着说着突然间被卡住了语流,就此中断说话一样。说粤语,闽语等南方汉语方言的同学有此韵;日语的促音和韩语的塞声韵尾都类似。 5,方括号〔 〕内的符号表示国际音标,为会国际音标的同学自学使用,只提供塞声韵部分。 其余的发音与汉语拼音类似,可参照学习,在此不予多说明。
塞声韵(调)拼读练习:
(1)Caet bet diemj cung ndit caengz ndat, 七八点钟日出头,
Bae rap hazgut bae mbwt ngaeux; 去挑茅蕨去挖藕;   
Gwn ngaiz yiet hwet cingsaenz gaeuq, 吃饱伸腰精神够,   
  Youh buet bae aeu foed mboet naz. 又摘绿肥放田头。  
(2)Boux hwnq romh fatcaiz, 起早者发财,  
  Boux ninz gvaiz baenz hoj.  滥睡者变穷。   
(3)Hwnq caeux guh sam haet, 早起干三早,   
 Couh gap baenz ngoenz hong. 合成一天工。  
(1)Caen gim mbouj lau feiz, 真金不怕火来炼  
   Miz leix mbouj lau haep. 有理不怕人恐吓。  
(2)Yawj faex guh ranz, 看木料建房,
Yawj hanz dawz rap. 看扁担挑担。  
(3)Mbwn laep duzgoep hemqnguepnguep, 天黑青蛙叫哄哄,
   Seiqcawq doxhop ciep gvaq hwnz; 四处和声夜兜风;  
   Mbouj ndaej gaemh de dawz ma gwn, 不能抓它当餐饮, 
   Louz de bang vunz cawz nonhaih. 留它帮人除害虫。
(1)Moek ndok laj go'mak, 果树下面埋骨头,  
   Lwgmak baenz youh van; 果子甜甜又丰收;   
  Gik dwk bwnh gik ganq, 懒施肥来懒管理,  
   Aen de van seih gyaj. 说果子甜是滑头。
  (2)Caiz buh baengh cik conq,裁衣靠尺寸, 
    Cek byonj baengh dinfwngz. 熟练靠手艺。  
(3)Ma okhaex gyang loh, 狗路中拉屎,  
   Mbouj nanz goj miz fwn; 不久天下雨;
  Moed gvaq loh gumgum, 蚂蚁过路兮, 
 Naeuz miz fwn dahraix. 真的有雨滴。
Duznou haeb doxgaiq, 老鼠咬东西, 
 Moeb dai hab dauhleix; 打死它合情; 
 Sousib duz de caez, 全部收拾净, 
 Raeuz couh ndaej ansim. 我们才放心。
Naed haeux dangq naed caw, 一粒米当一颗珠, 
 Gaej dawz bae luenh vut; 别要随意乱丢它; 
 Duzmod caeuq duzrwed, 蛀虫臭虫令人厌, 
 Raemx goenj rwed de dai. 滚烫热水淋死它。
Daeg lwg de gig gaenx doeg saw, 他的儿子勤读书, 
 Haujlai vahgawq hag ndaej sug; 许多句子学得熟; 
 Mbouj loengh mingzbeg de mbouj fug, 不弄明白他不服,  
Ok rog haeuj rug dawz gwnz fwngz. 出门进屋手拿书。
 Dajdingh raemx dumh mbwn, 打定洪水淹了天门盖, 
 Fwngz gaem fwngz mbouj cuengq; 咱们紧挽双手不分开;
  Vih raeuz vunz Bouxcuengh, 为了壮族人民心欢畅, 
 Fwen ndaej ciengq fanh daih! 壮族歌谣要唱千万代!  
(Vangz Yungjsaz) (黄勇刹)

鼻音韵母拼读练习:
Ndaem miuz aeu demsou, 种田想丰收, 
 Raeuz haeuj sim bae ganq; 咱用心栽培; 
 Ciemz rum oemq laj namh, 拨草地下沤, 
 Reih byom ciemhciemh biz. 瘦地渐渐肥。
Henz mbanj miz vunz son guhfwen, 村边有人教山歌, 
Ndaw naz miz non gwn gohaeux; 田里禾苗虫害多;
  Dahgenh raen le sim'in raeuh, 阿娟见了好心疼,  
Gaj non ngoenz neix mbouj guhfwen. 今日杀虫不唱歌。
(1) Hai ruz aeu vaij cingq, 开船要划正,    
Guh vunz sim aeu soh. 做人心要直。
(2)Seizcin mbouj ndaem naz, 春天不耕种,  
  Seizhah ndaw mbung hoengq. 夏天囤里空。
 (3)Bya mbouj liz vaengz, 鱼不离潭,  
  Naeng mbouj liz noh. 皮不离肉。 
(4)Ndaem va muengh va rang, 种花盼花香, 
   Ndaem rangz muengh baenz faex. 种笋盼成竹。
 (5)Vaiz laux mbouj rox nyengq gaeu, 老牛不会侧角,  
  Duzbaeu mbouj rox byaij cingq. 螃蟹不会正走。

舒 声 调 — 声 调(一)   
(Diuhsingdoeng – Singdiuh (1))
一、声调  声调是能区别意义的声音的高低和升降。壮语音节读音的高低升降曲直有区别意义的作用。也就是说,壮语是有声调的语言。例如:va(花)、vaz(用手指用力地抓)、vaj(碎布片)、vax(打捞)、vaq(裤子)、vah(话);do(捞取)、doz(图样)、doj(赌)、dox(围裙)、doq(大黄蜂)、doh(够,足够)。  以上两组例中,声母是“v”和“d”,韵母是“a”和“o”,每组音节相同,但由于读音有高低升降不同,它就表达出六个不同的意义。因此声调的简单解释,就是音节读音的高、低、升、降。一个人说话时声母、韵母念对了,但如果念错了声调,人家就听不懂或会听错你的意思。  如:Gouh haiz de是“她的一双鞋”,若念成Gou haih de则变成“我害她”了。由此可见,声调在壮语中是很重要的。
二、调类及调值  壮语有六个舒声调,除第一调不标调号外,其余五个调分别用z、j、x、q、h五个符号来表示,调号标在音节的末尾。  调类是有声调的语言中声调的类别,即音节读音的高低升降的归类。如把和gou(我)这个相同声调的词归作一类;把和raeuz(咱们)相同的声调的词归作一类,其余类推。各调类例字如下:  第一调 go(棵)、va(花)、de(他;她)、ndei(好)、lai(多)、gou(我)、bae(去)、haw(街)、gai(卖)、gau(糕)。  第二调 raeuz(咱们)、miz(有)、cwz(黄牛)、vaiz(水牛)、ranz(家)、mwngz(你)、baenz(成)。  第三调 mbouj(不)、ndaej(得)、naj(脸)、gaej(别;不要)、daej(哭)、oij(甘蔗)、raemj(砍)、gyaeuj(头)。  第四调 beix(兄)、rox(知道)、nax(舅)、cawx(买)、max(马)、beixnuengx(兄弟姐妹)、ngeix(想)、daxnax(姨妈)。  第五调 douq(兔)、diuq(跳)、vaiq(快)、gvaq(过)、gaeq(鸡)、faiq(棉)、moq(新)、caiq(再)、sawq(试)。  第六调 guh(做)、saeh(事)、vah(话)、boh(父)、meh(母)、ciemhciemh(渐渐)、swnh(顺)、dah(河)、dangh(涉水)。
三、壮语声调的表示方法  声调是用符号来表示的,这种符号叫作声调符号,简称调号。壮语是有声调的语言,而声调具有区别词义的功能。因此,壮文一般都要标上调号。壮语舒声调有六个调类,除第一调不标调外,其余各调分别用z、j、x、q、h五个调号来标写于音节末。  学习声调要寻找其内在规律,即只要你找到了标准语的声调与你方言声调的内在对应规律,那么学起来就得心应手。(在此为明显起见,特地把调号写成大写字母,正常书写时不必如此。) Son MwngZ HwnJ MaX GvaQ DaH 教 你 上 马 过 河   现在我们把上面所讲过的舒声调的调类和调值,列表如下:  调 类  表示方法  调值     字 例  第一调   不标调  中升24   go棵 va花 de他 ndei好 lai多  第二调  加z   低降31   raeuz咱们 miz有 cwz黄牛 vaiz水牛  第三调  加j   高平55   mbouj不 ndaej得 oij甘蔗 gaej别 daej哭  第四调  加x   中降42   beix兄 rox知道 nax姨 cawx买 max马  第五调  加q   高升35   douq兔 diuq跳 vaiq快 gvaq过 gaeq鸡  第六调  加h   中平33   boh父 meh母 vah话 guh做 saeh事   拼读练习:(童谣)   Bae ndoi cae naz reih, 去到坡上犁田地,  Ndi ndaej gwih cwz vaiz; 最好不要把牛骑;  Hix gaej cae daiq lai, 每天也别犁太多,  Gyaez cwz vaiz ndaw mbanj. 村里耕牛要珍惜。 塞 声 调 — 声 调(二)    (Diuhsingsaek– Singdiuh (2)) 1, 高音组(即 以“ t, p, k ”为韵尾的塞声韵): A, 长音-----念高升35调,即与舒声调的第5调“Q”调值相同; B,短音-----念高平55调,即与舒声调的第3调“J”调值相同。 2,低音组(即以“d, b, g”为韵尾的塞声韵): 无论长音短音均念中平33调-----即与舒声调的第6调调值相同。 拼读练习: 三,壮文书写规则 (Gij Gveihcwz Sijsaw)

(一)音节的构成  壮文音节的构成有如下几种形式:  1.完整的音节,即声母  韵母  声调。例如:naz、naj、max、gvaq、dah。  2.无声母的音节,即韵母  声调。例如:aj、oij、iq、aemq、ienh、iengj。  3.只有韵母的音节。例如:an、aen、ien、in、aeu、ae。 
 (二)音节的书写次序  壮文是拼音文字,其音节的书写次序是先声母、后韵母、再声调,即“声母—韵母—声调”。例如: n a z(田)、gv a q(过)。
  (三)词和词组  壮文以词为书写单位,词素(构成一个词的若干音节)连写,词组(几个词的结合)分写。  需要连写的词语有以下几种:  1.多音节单纯词。如:ndaundeiq(星星)、vumzvauz(蝙蝠)、biengzbeih(蜻蜓)、sujbaq(面巾)。  2.合成词。即并列式(又叫联合式)、偏正式、动宾式、主谓式、附加式等的合成词。如:guekgya(国家)、gyaeundei(美丽)、gwndaenj(生活)、dinfwngz(手艺)、byaekgat(芥菜)、dangzrwi(蜜糖)、faexraeu(枫树)、mizndang(怀孕)、roxnaj(认识)、naenghndwen(坐月)、hozndat(生气)、haeuxgwn(粮食)、baknaek(寡言)、daxboh(父亲)、lwgmanh(辣椒)、doxndei(相好)、 daih'it(第一)、co'ngeih(初二)、dajndaem(耕种)、guhcaemz(玩耍)、riunyumyum(笑吟吟)。  3.汉借词。  新词术语。如:seveicujyi(社会主义)、gungcanjdangj(共产党)、dungzci(同志)、veiyi(会议)。  专有名词即汉语人名(姓单写,名连写)、地名、机关团体名及其他专有名词。如:Mauz Cwzdungh(毛泽东)、Cuh Dwz(朱德)、Nanzningz(南宁)、Byacwx(大明山)、Gozvuyen(国务院)、 Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih Yinzminz Cwngfuj(广西壮族自治区人民政府)、Dayozswngh Yindung-vei(大学生运动会)、《Dwng Siujbingz Vwnzsenj》(《邓小平文选》)。  4.用壮语命名的村庄、圩镇、山名、地名等名称。如:Mbanjnazliengz(那良村)、Hawrungh(弄圩)、Hawlaz(锣圩)。  5.重叠词。如:bouxboux(每一个人)、yawjyawj(看看)、menhmenh(慢慢)、hwnjhwnj roengz- roengz(上上下下)、hunghung sangsang(高高大大)。  
(四)大写与小写  壮文一般用小写字母进行书写,大写字母用于以下场合:  1.专有名词。如人名、地名、机关、团体、书名、文件、运动、会议等的名称,每一个词的头一个字母要大写。  2.每一句话或每一行诗的第一个词的头一个字母要大写。  3.题目、标语、招牌等每一个词的第一个字母或全部字母都可以大写。  4.其他特定场合也可以用大写字母。  
(五)阿拉伯数字的书写要求  壮文中的阿拉伯数字,要与音节分开写。如:ndwen 3(3月)不能写成“ndwen3”、“8 gaen”(8斤)不能写成“8gaen”。 
 (六)壮文书写或排印时,行末的多音词如果写不完,必须按音节转行,即把一个音节写完,下一个音节再转行,不能随便把一个音节拆成两半。转行时要在上行末加短横“- ”,下一行开头不要加短横。如digozcujyi(帝国主义)不能写dig-ozcujyi或digozc-ujyi或digozcu-jyi,只能写成di-gozcujyi或digoz-cujyi或digoz-cuj-yi。  转行问题涉及多音节的划分,因此,有必要了解壮文多音节词划分的方法。  
(七)壮文多音节词主要根据声母结构和声调符号来识别音节。  如:coit(初一)只能读co-it,因为壮语没有oit韵;bangbouj(补助)只能读bang-bouj,因为壮语有ng韵尾,而没有ngb韵尾,也没有gb声母。如果根据这点仍不好区分音节时,则需用隔音符号“'”来区分音节。如:sim'in(惋惜)读作sim-in,不读si-min。两个辅音相连,前后都有元音,则前一个辅音属前,后一个辅音属后。如:banhaet(早上),读ban-haet,如果两个辅音都属前或属后,则需用隔音符号来区分音节,如:seng'eiq(生意)读seng-eiq,不读sen-geiq;又如:bi'gvaq(去年)读bi- gvaq,不读big-vaq。  两个以上的元音相连可以按顺序组成多个音节,假如不用隔音符号不好划分音节的,必须用隔音符号来划分。如:go'ien(烟苗)读go-ien,不读goi-en。三个以上辅音相连,前后都有元音,如不用隔音符号不好划分音节的,必须用隔音符号来划分。如:cin'gya(亲家)读cin-gya,不读cing-ya。 
 (八)缩写  壮文缩写有音节缩写和字母缩写两种形式:  1.音节缩写就是取每个词组的头一个音节,并连在一起,成为一个新的词组。如:Gungcanjcujyi Cinghnenzdonz(共产主义青年团)缩写为Gungcinghdonz(共青团)、Cenzgoz Cungjgunghvei(全国总工会)缩写为Cenzcungj(全总)。  2.字母缩写就是取头一个字母(或声母)后面加一点,如:mb.135(mbaw135即第135页);或者取词中每一词的头一个字母(或声母)后面加一点,排在一起,如:C.Y.G.(CunghvazYinzminz Gunghoz-

四,壮语常用词汇(短文)(Gij Cihmoq Ciengzyungh (Faenzdinj) )
1,身体(Ndangdaej) Ndang vunz miz lai cungj gi'gvanh,人体由多种器官构成,  Gyaeuj、naj、da、ndaeng、bak、rwz,头、脸、眼、鼻、嘴、耳,  Heuj、linx、hwk、hozgyongx,牙、舌、颚、气管,  Hoz、mbaq、gen、fwngz,脖、肩、手臂、手,  Aek、dungx、ga、din. 胸、肚(胃)、腿、脚。  Lij miz sim bwt dem,还有心肺,  Geq cungj geq mbouj liux. 数也数不完。      Cihmoq(生字)   ndang(daej) --身体bwnda—眉毛 conghndaeng—鼻孔 mumh—胡子 lwgfwngz –手指 lwgdin---脚趾 daep—肝脏 caekhaex—屁股 laeng---背 iu—腰(肾--mak) mbei(damj)--胆 aek—胸口 ndok—骨头 noh--肉(肌肉)naeng—皮肤  bwn'gyaeuj (byoem)--头发hangzbaz--下巴hoz--脖子hwk--颚   hozgyongx(hozgaeng)--气管 mbaq--肩 gen--手臂 saej--肠子 血--lwed haex--大便,nyouh--小便,hanh--汗 2,称呼(Cwngheuh) Cwngheuh miz gak cungj gak yiengh,ciengzseiz yungh miz doenghgij neix:  Daiqgoeng、daiqbuz、goeng、buz、lungz、baj、boh、meh、au、simj、gux、daeggo、beixsauj、daegnuengx、dahcej、dahnuengx、bohda、mehdaiq、daiq、goengda、nax、mehnax、heiz、goengheiz、aubiuj、lwg、lan、laenj、vaihseng daengj.   Lij miz caencik、baengzyoux、dungzci、sienseng、siujcej、nijsw dem. Beixnuengx dwg Bouxcuengh ceiq maij yungh aen cwngheuh he!   称呼有各种各样,经常用的有下面几种:  曾祖父、曾祖母、爷、婆、伯父、伯母、父、母、叔、婶、姑、哥、嫂、弟、姐、妹、岳父、岳母、外祖母、外祖父、舅、舅母、姨、姨丈、表叔、子、孙、曾孙、外甥等。  还有亲戚、朋友、同志、先生、小姐、女士等。 “贝侬”是壮族人民最亲切的称呼。 Cihmoq (生字) 称呼--Cwngheuh 有--miz 各种各样--gak cungj gak yiengh 经常--ciengzseiz 这些--doenghgij 这--neix daengj--等(等) lij--还 人—vunz (bouxvunz) 谁--bouxlawz (byawz) 我--gou 你--mwngz 他(她,它)--de 我们(排他式)--dou 我们(包括式)---raeuz 你们--sou 他们--gyoengqde 大家--caezgya (daihgya) 家人--vunzranz 妻子--maex (yah, baz), 丈夫--gvan 儿子--lwg 女儿--dahlwg 小姑娘--dahniq 女友--dahyoux 男友--daegyoux 情人(爱人)--bouxyoux 二奶(小秘)--yahnoix (yah’oiq) 农民—vunzguhnaz (nungzminz) 医生--canghyw 老师—canghsaw (lauxsae) 学生—hagseng (yozswngh) 警察--gingjcaz 工人—bouxhong (gunghyinz) 领导干部—bouxlingjdauj ganbu 官员—bouxguen (hak) 歌手—canghfwen (gohsouj) 演员—canghheiq (yenjyenz) 司机--bouxhaici (swhgih) 屠夫-- canghdoz 老百姓—laux beksingq 人民—lwgminz (bouxminz, yinzminz) 群众(人民)--vunzlai (ginzcung, daengxcungq) 凡人—vunzbiengz 仙人--bouxsien 贝侬 (兄弟姐妹,亲戚朋友的统称,亲切的称呼用语)--beixnuengx 3,方向 (Fuengyiengq) Doeng sae namz baek, 东西南北,   Gwnz laj swix gvaz. 上下左右。  Baihnaj baihlaeng caeuq cungqgyang, 前面后面和中间,  Baihndaw baihrog caeuq song henz. 里面外面和两旁。  Doenghgij fuengyiengq neix, 这样的方向,  Raeuz aeu geiq maenh di. 我们要记牢。  Cihmoq(生字)  doeng 东 namz 南 baek 北 neix 这 haenx 那 baihneix 这里 baihhaenx (baihde) 那里 gizlawz (gyawz) 哪里 baihnaj 前面 baihlaeng 后面 cungqgyang 中间 baihndaw 里面 baihrog 外面 fuengyiengq 方向 maenh 牢,扎实 di 一点 4, 动植物—蔬菜水果 (Doenghduz Caeuq Doenghgo---Mak, Byaek) Doenghduz miz lai cungj, 动物有多种,  Gak miz gak ndeicawq. 各有各的好。  Cwz、vaiz、yiengz、max, 黄牛、水牛、羊、马,  Mou、bit、gaeq、hanq、rwi, 猪、鸭、鸡、鹅、蜜蜂,  Douq、sihyangzyaz、hojgih, 兔、西洋鸭、火鸡,  Bya、gungq、goep、baeu. 鱼、虾、青蛙、螃蟹。  Raeuz yaek aeu fouqmiz, 我们要富裕,  Couh lai ciengx doenghduz. 就多养动物。 Guengjsae daengx bi miz mak gwn,lumjbaenz:Manghgoj、makmaenj、makdauz、gyoij、makleiz、maknganx、laehcei、sanhcah、makdoengj、makgam、makbug、bohloz、bizbaz、makmoed、makmoiz、maklaeq、makit、lwgndae、makgai、moeggva、sae’gva (sihgvah)、yienggva daengj.    广西全年都有水果吃,例如:芒果、李子、桃子、芭蕉、梨、龙眼、荔枝、山楂、橙子、柑果、柚子、菠萝、枇杷、黄皮果、梅子、板栗、葡萄、柿子、扁桃、木瓜、西瓜、香瓜等。 Ndaw reih gou ndaem miz daihbaj byaek,miz byaekbieg、 byaekgat、byaekroem、byaekmbungj、byaekyouzcaiq、byaekbohcaiq、byaekmiek、byaekgaiqlanz、byaekdoengzhau、byaekdaeuzcaiq、byaekaengjgwx、byaekguet、ginzcaiq、byaekmaenz.   Linghvaih,gou youq ndaw suen lij ndaem miz lauxbaeg、lauxbaeghoengz、duhseiq、duhnoh、lwgfaeg、namzgva、gve'ndiq、lwggwz、makyungz、swhgvah、lwggyoh、cietgva、lwgbieng、gveraemx daengj.Youq ndaw gyanghongh lij ndaem miz coenggep、coeng、suenq、hing、lwgmanh dem.   我家地里种有大量的菜,有白菜、芥菜、苋菜、空心菜、油菜、菠菜、苦马菜、芥兰菜、茼蒿、头菜、生菜、卷心菜、芹菜、红薯菜。  另外,我在园子里又种有萝卜、红萝卜、四季豆、豆角、冬瓜、南瓜、苦瓜、茄子、番茄、丝瓜、瓠瓜、节瓜、黄瓜、水瓜等。在院子里还种有韭菜、葱、大蒜、姜、辣椒呢。 Guek raeuz miz haujlai go haeuxgwn godajgai,dieg baihnamz ndaem miz gohaeux、haeuxyangz、megmax、haeuxfiengj、maenz、biek , duhheu, maenzfaex, lwgraz, batgak, go’ien caeuq gooij;dieg baihbaek ndaem miz gomienh、haeuxyangz、megmax, duhhenj, faiq, duhdoem, maenz caeuq maenzdoengzlingz. Lai cungj lai yiengh go haeuxgwn hawj gyoengqvunz vuzciz swnghhoz engq fungfouq.   我国有多种粮食经济作物,南方有水稻、玉米、高粱、小米、红薯、芋头,绿豆,木薯,芝麻,八角,烟草和甘蔗;北方有麦子、玉米、高粱,黄豆,棉花,花生,红薯和土豆。粮食作物种类的多样性,丰富了人们的物质生活。 5, 天(Mbwn) Doengxngoenz daengngoenz ronghsagsag, 白天太阳亮闪闪,  Doengxhaemh ronghndwen ndaundeiq ok, 晚上月亮星星出,  Doek fwn hwnj rumz byajyapyap, 起风下雨电光闪,  Fwj mok sanq,bumz bienq gvengq, 云雾散,阴变晴, Mwi nae lwgbag caepcatcat. 霜雪冰雹冷冰冰。   Cihmoq(生字)  doengxngoenz白天 daengngoenz太阳 ronghsagsag亮闪闪   doengxhaemh晚上 ronghndwen月亮 ndaundeiq星星 doek落下 rumz风  byajyapyap电光闪闪 mok雾 bienq变 gvengq晴朗 mwi霜 nae雪  lwgbag雹 caepcatcat冷冰冰 nit 冷 gyoet(水)冷 liengz 凉 ndat 热 raeuj暖 ndit(阳光)耀眼,cik炙热 6, 日常用品(Doxgaiq Ngoenzyungh) Vunzmbanj suijbingz gwndaenj daezsang le,  Doxgaiq ngoenzyungh ngoenz beij ngoenz lai,  Cujhozgvei、gvihdaemq、sahfaz、daiz、daengq、eij,Bat、doengj、gang、liengj、yijyih (luiq),  Buh、vaq、mauh、haiz、mad、madfwngz、sujbaq,Mbonq、riep、mbinj、denz、swiz,  Yied geq yied lai.    村里人生活水平提高后,   日用品也在不断增加,   组合柜、矮柜、沙发、桌、凳、椅,   盆、桶、缸、伞、雨衣,   衣、裤、帽、鞋、袜、手套、毛巾,   床、蚊帐、席子、被子、枕头,   越数就越多。    Cihmoq(生字)   doxgaiq 东西 ngoenzyungh 日用 gvihdaemq 矮柜 doengj 桶 cenj (boi) 杯子   gang 缸 mbonq 床 riep 蚊帐 mbinj 席子 swiz 枕头 liengj 伞 村民vunzmbanj 村子 mbanj 生活 gwndaenj (swnghhoz) 水平 suijbingz 提高 daezsang 比 beij 多lai 越来—越 yied--yied 7, 时间 (Seizgan) It bi miz seiq geiq, 一年有四季,  Cin hah caeuq cou doeng, 春夏和秋冬,  Cib ngeih ndwen guh bi, 一年十二月,  Ndwen miz samcib ngoenz, 每月三十天,  Doxca saek song ngoenz, 相差一两天,  Ngoenz ngeihseiq diemj cung, 二十四小时为一天,  Banhaet coh banringz, 早上向中午,  Banhaemh coh gyanghwnz, 晚上向半夜,  Ngoenzbonz daengz ngoenzlwenz, 前天到昨天,  Ngoenzneix daengz ngoenzcog, 今天到明天,  Seizgan gvaq ndaej vaiq, 时间过得快,  Raeuz aeu lai insik. 我们要珍惜。       Cihmoq(生字)  seizgan 时间  banhaet 早上  banringz 中午  banhaemh 晚上  gyanghwnz 半夜  ngoenzbonz 前天  ngoenzlwenz 昨天  ngoenzneix 今天  ngoenzcog 明天  insik 珍惜
Duzgoep蛙 2008-05-01 09:01:24 5楼  回复 8,壮语常用动词 Sawcuengh 壮语动词 Baenzlawz Yungh 用法---汉意 Aeu 要 aeu bonj saw haenx gvaqdaeuj Bae 去 bae haw gai doxgaiq Baema 回家 mbwn laep lo, gou aeu baema ranz lo. Baengh 靠 baengh sou roengzrengz hwnj ak Bouxcuengh Baet 扫 baet ranz Bag 劈 bag fwnz; fag faex Byaij走 byaij roen Caj 等 mwngz youq gizneix caj gou Cam 问 mbouj rox mwngz couh daeuj cam gou Cawj ngaiz煮饭 cawj ngaiz, ringz, caeuz, byaek … Cawx 买 bae haw cawx ndaej gijmaz ma? Ciengx 养 ciengx (mou, gaeq, bit, hanq ……) Daeb 折(被子) hwnq ninz lo aeu daeb denz menh okbae daengz 到 guh hong guh daengz ngoenzneix Daenj穿 daenj buh; daenj vaq Daeuj来 mwngz daj gizlawz daeuj Dawz 拿,取 dawz aen bat haenx daeuj hawj gou vei Dingqnyi 听 gou dingqnyi gaeq haen lo Doeg 读 roengzrengz doeg saw Doek fwn下雨 laebdaeb doek geij ngoenz fwn Doek meg 插(秧 )doek meg, gyaj, ceh, …… Doxhoenx 斗殴 song mbanj vunz doxhoenx geij cib bi Dwg 是 neix dwg aen ranz = seih Dwk 打,施肥,盛饭 dwk bwnh, doxdwk = doxhaenx Faet 撒(水) faenh lai, faet di raemx cijndaej Goeb 抓 haeuj bya bae goeb nyaenma Guh 做 guh hong Gvaq 过 gvaqdaeuj, gvaqbae Gwed 扛 gwed gvak, faexhanz, faexsauj Gwn 吃 gwn ngaiz; gwn haeux Haeb 咬 ngwz haeb vunz Hag 学 mbouj rox couh aeu roengzrengz hag Han 回答 gou cam mwngz, mwngz han coenz gou Hemq 喊 de hemq ndaej sang Heuh 叫 roeg heuh; de heuhguh mingzmaz Hoenx 打架 hoenx vunz; doxhoenx; hoenx ciengq Hwnj 起, 上 hwnjdaeuj, hwnjbae, hwnj ndang Hwnjdaeuj 起来 mwngz ndwn hwnjdaeuj, mbouj ndaej naengh Lau 怕 de lau fangz Ma 来(回来) ma ranz Miz 有 mwngz miz geij boux lwg? Moeb 打 aeu faexdwngj daeuj moeb de Naengh 坐 de naengh roengzdaeuj Ndaek 敲(门) bae ranzvunz guhcaemz aeu rox ndaek dou Ndaem 种(地) ndaem naz, byaek, …… Ndai 耙(地) ndai naz Ninz 睡觉 ninz ringz Ra 找 de ra ndaej song bak gaen Roengzrengz 努力 raeuz aeu roengzrengz guh hong cijndaej Rox 知道 mwngz rox gangj geij lai cungj vah? Swiq 洗(脸) hwnq ninz couh bae swiq naj Uet 擦 uet daiz, uet daengq, uet conghcueng, …… Vat 挖 vat mieng Yawj 看 mwngz yawj gijneix dwg gijmaz? 五,壮语常用语 (1) 1.Mwngz ndei! (Gyoengq beixnuengx doih sou ndei)你好!(贝侬们,大家好!) 2.Mwngz ndei lwi? Aeu haeujsim re ndang bw! 你好吗?要保重身体! 3.Ndei! Mwngz ne? Mwngz caemh ityiengh.好! 你呢? 你也一样。 4.Gou hix ndei. 我也很好. 5.Docih! (gyo’mbaiq, mbaiq ndei)谢谢! 6.Mbouj yungh cih. 不用谢。 7.Caeux! (Haet ndei) 早上好! 8.Dauqraen! (Menh youq, Ndei byaij—走好) 再见! 9.Baezlaeng raen! 下次见! 10, Bimoq ndei.(Gvaqcieng angqyangz.)新年快乐。(春节愉快。) 11, Sam nyied sam angqyangz (vaiqlag, vaiqvued)三月三快乐。 12, Ngoenzseng angqyangz (vaiqlag) 生日快乐。 13, Ngoenzciet angqyangz节日快乐。(Cietbouxhong, Citmehmbwk, Cietbouxcoz, Cietlwgnyez, Cietlaebguek, Bat nyied cibngux)(劳动节,妇女节,青年节,儿童节,国庆节,八月十五(中秋节)) 14, Hoh mwngz ndang cangq (ndangdaej gen’gangh)祝你身体健康 Hoh mwngz fanhsaeh swnhleih. (Saehsaeh habhoz)祝你万事顺利 Hoh mwngz itloh swnhleih.祝你一路顺风 Hoh mwngz guh maz baenz maz.祝你心想事成。 15, Gou gyaez (ngaiq) mwngz, ciuhneix cij gyaez mwngz boux ndeu! 我爱你。一辈子只爱你一个。 16, Haq hawj gou ba. Gou yaek ndeindei insik gij gamjcingz songraeuz. Mwngz dwg gij sojmiz sengmingh gou.请嫁给我吧。我会好好珍惜我们的感情的。你是我生命的全部。 (2) 1,A:Mwngz heuh(hemq) guh maz coh (Coh mwngz dwg maz)? 你叫什么名字 (你的名字是什么)? B:Gou heuh (hemq) Dahfung/ Daegminz.我叫达凤(女)/ 特民(男)。 A:Mwngz bineix geijlai bi? 你今年多大了? B:Bineix gou ngeihcib.我今年20岁。 A:Gou beix / nuengx gvaq mwngz.我比你大/小。 B:Gou beix / nuengx (gvaq) mwngz sam bi.(Gou beix/ nuengx sam bi gvaq mwngz我比你大/小三岁。 (Gou beix / nuengx gvaq mwngz haujlai /di ) 我比你大很多/一点 A:Mwngz beix / nuengx gvaq gou geijlai bi?你比我大/小几岁? 2, A:Mwngz daj gizlawz(gyawz) daeuj? (Mwngz bae gizlawz) 你从哪里来?(你去哪里?) B:Gou daj Swcigih Bouxcuengh Guengjsae daeuj. (Gou bae hag.) 我从广西壮族自治区来。(我去上学。) Mwngz dwg (seih) vunz gizlawz? 你是哪里人? A:Gou dwg(seih) vunz Hwzlungzgyangh. 我是黑龙江人。 Gou dwg vunz bonjdeih. 我是本地人。 Mwngz daj Guengjsae gyawz daeuj? 你从广西哪里来? B:Gou daj soujfuj Guengjsae Namzningz daeuj? 我从广西首府南宁来。 A: Mwngz daj gizgyae daeuj daengz neix doegsaw ha? 我从远方来到这里上学啊? B:Deng (Dwg), gizneix daiq nit, hoeng nae gig ndeiyawj, gou gyaez doengbaek.是的,这里太冷,但是雪很漂亮,我喜欢东北。 A: Mbanjcuengh Guengjsae raeuj raixcaix, funggingj Gveilinz gyaeu daih’ii, miz gihvei gou yaek bae mbanjranz mwngz guhyouz bw! 壮乡广西很温暖,桂林山水甲天下,有机会我要去你家乡旅游啊! B: Angqcoux mwngz! 欢迎你! 3, A: Beixnuengx, mwngz dwg maz minzcuz? 贝侬,你是哪个民族? B: Gou dwg Bouxcuengh (Bouxgun, Bouxmiuz, Bouxyiuz, Bouxgaemj(Dungcuz), Bouxyaej,Bouxmohlaujcuz).我是壮族(汉族,苗族,瑶族,侗族,布依族,仫佬族). A: Minzcuz sou miz sawcih swhgeij lwi? 你们民族有自己的文字吗? B: Miz! Dou miz gij vah saw bonj mizncuz, gou lij rox sij nw! Yungh de daeuj guh fwen. 有!我们有自己的民族语言和文字,我还会写呢!用它来创作山歌。 A: Caen ndei, muengh mwngz gvaqlaeng son gou Vahcuengh, gou caemh siengj hag Sawcuengh, bae liujgaij gij vwnzva gyaeundei aen minzcuz neix. 太好了,希望你以后能教我壮语,我也想学壮文,想去了解这个民族的美丽文化。 B: Ndei, gak cuz beixnuengx Guengjsae dou angqcoux mwngz! 好的,广西各族人民欢迎您的到来。 A: Gyo'mbaiq mwngz! Vunzlai Guengjsae caen ndatcingz!谢谢您!广西人民真热情! 4,A:Mwngz gwn ngaiz gvaq la? 你吃饭了吗? B:Caengz gwn.( Gwn gvaq lo.) 还没吃呢。(吃过了。) A: Caez bae gwn ba? Mwngz siengj gwn maz? 我们一起去吃吧? 你想吃什么呢? B: Ndei, gou siengj gwn haeux (mandouz, bau, bingj, mienh ). Haeux aeu lai (noix, siuj) di. 好的, 我想吃米饭(馒头,包子,饼,面)。饭要多(少)些。 A: Aeu maz byaek ya? 要什么菜啊? B: Aeu byaekheu, nohvaiz, gyaeq, raemx dang (duzbya, nohbit, nohgaeq, nohmou). 要青菜,牛肉,鸡蛋,和汤(鱼,鸭肉,鸡肉,猪肉) A: Gou gwn imq lo. Beixnuengx (Mwngz, Daihgya)menh gwn! 我吃饱了。贝侬(你,大家)慢吃! B: Ndei! Caiq gwn di dem? Gaej guh hek bw! 好的!再吃一些吧?别客气啊! A: Gyo'mbaiq, imq gvaq, mbouj yungh lo. 谢谢,真饱了,不用了。 LIUZ GINGLIUJ (刘敬柳) H.L.G. G.S. (黑龙江鸡西)




欢迎光临 民族文化网-民族论坛-56民族论坛-民族社区 (http://56china.cn/bbs/) Powered by Discuz! X3.2