|
大家从http://home.zhuangzu.net/link.ph ... n/files/1861686里面下载《壮语900句mp3》,然后结合文字版来练习吧,希望这些资料对各位有所帮助。
Goq 2 Doxcam
第二课问候
1.Mwngz ndei!
你好!
2.Mwngz ndei! Mwngz heuh gijmaz coh?
你好!你叫什么名字?
3.Gou heuhguh Vangz Gvangh. Mwngz heuh gou Daeggvangh couh ndaej lo.
我叫黄光。你叫我阿光就行了。
4.Mwngz ndang ndei lwi?
你身体好吗?
5.Mbouj loek. Docih mwngz!
还不错,谢谢你!
6.Mboengqneix hong nyaengq lwi?
最近工作忙吗?
7.Mbouj nyaengq geijlai.
不怎么忙
8.Mwngz daeuj mbanj dou geij baez la?
你来我们村几次了?
9.Gou daeuj baez daih’it.
我是第一次来。
10.Gou daeuj haujlai baez lo.
我来很多次了。
11.Mwngz nyinhnaeuz mbanj dou baenzlawzyiengh?
你觉得我们村怎么样?
12.Gig gyaeundei, couhdwg liz yienhsingz gyae di, roen hix mbouj ndei byaij geijlai.
很漂亮,就是离县城远了点儿,路也不大好走。
13.Gwn haeux (haet/ringz/caeuz) mboujcaengz ne?
吃饭(早饭/午饭/晚饭)了吗?
14.Gwn gvaq lo. Mwngz ne?
吃过了。你呢?
15.Mboujcaengz ne.
还没有呢。
16.Mwngz yaek bae gizlawz?
你要去哪儿?
17.Gou yaek bae Namzningz.
我要去南宁。
18.Mwngz yaek bae geij ngoenz?
你要去几天?
19.Bae haj ngoenz.
去五天。
20.Gou hix yaek bae Namzningz geij ngoenz, raeuz caemhloh.
我也要去南宁几天,咱们同路。
21.Nanz lai mbouj raen lo, geij bi neix mwngz bae gizlawz la?
很久不见了,这几年你去哪儿啦?
22.Bae Guengjdoeng dajgoeng lo.
去广东打工了。
23.Neix vihlawz youh mbouj bae la?
现在为什么又不去了?
24.Mbouj bae lo. Geij bi neix gou youq rog hag ndaej di gisuz, siengj dauqma mbanjranz gag guh.
不去了。这几年我在外面学了些技术,想回家乡自己干。
25.Gag dang lauxbanj, mbouj loek ha!
自己当老板,不错啊!
情景会话
(一)
Veiz Yungz: Nanz lai mbouj raen lo, mwngz ndang ndei lwi?
韦雄:很久不见了,你身体好吗?
Lij Dan: Docih! Gou ndei raixcaix, mwngz ne?
李旦:谢谢!我很好,你呢?
Veiz Yungz: Gou hix ndei raixcaix, docih!
韦雄:我也很好,谢谢!
Lij Dan: Mwngz yaek bae gizlawz?
李旦:你要上哪儿去?
Veiz Yungz: Bae gai cawx di doxgaiq. Mwngz ne?
韦雄:上街买点东西。你呢?
Lij Dan: Gou bae aen mbanj baihnaj ra boux lauxdoengz ndeu.
李旦:我去前面的村子找一个结拜兄弟。
Veiz Yungz: Gou byaij gonq lo. Ngoenzlawz raeuz miz seizgan caiq ndeindei gangjgoj.
韦雄:我先走了。哪天咱们有时间再好好聊。
Lij Dan: Ndei. Mwngz ndei byaij!
李旦:好。你好走!
(二)
Dahyingh: Mwngz ndei!
阿英:你好!
Dahyen: Mwngz ndei!
阿艳:你好!
Dahyingh: Mboengqneix hong nyaengq lwi?
阿英:最近工作忙吗?
Dahyen: Nyaengq vei! Mboengqneix dwg mboengq “ciengj sou ciengj ndaem”, baenzlawz mbouj nyaengq?
阿艳:忙啊!最近是“双抢”季节,怎么不忙?
Dahyingh: Ranz sou bineix ndaem reihnaz lai lwi?
阿英:今年你家种的田地多吗?
Dahyen: Mbouj suenq lai. Reih haj moux, naz caet moux.
阿艳:不算多。旱地五亩,水田七亩。
(三)
Yangh ganbu: Goenglaux, mwngz bae gizlawz ne?
乡干部:老大爷,您去哪儿呢?
Goenglaux: Gou bae langh vaiz ne.
老大爷:我去放牛呢。
Yangh ganbu: Ndang mwngz lij ndei ba?
乡干部:您身体还好吧?
Goenglaux: Lij gvaq ndaej bae.
老大爷:还过得去。
Goq 3Gaisau
第三课 介绍
26.Gou gag gaisau mbat he.
我自我介绍一下。
27.Gou singq Lij, heuhguh Lij Linz, daj Duh’anh daeuj.
我姓李,叫李林,来自都安。
28.Gou singq Veiz, heuhguh Veiz Haij. Roxnaj mwngz gou gig sim’angq.
我姓韦,叫韦海。很高兴认识您。
29.Gou hix gig sim’angq roxnaj mwngz.
我也很高兴认识您。
30.Neix dwg mingzben gou.
这是我的名片。
31.Neix dwg yah gou, Vangz Lingz.
这是我的妻子,黄玲。
32.Gou daeuj gaisau mbat he: Neix dwg Linz lauxbanj, neix dwg Cangh cujyin.
我来介绍一下:这是林老板,这是张主任。
33.Linz lauxbanj dwg vunz gizlawz
林老板是哪里人?
34.Gou dwg vunz Dwzbauj
我是德保人。
35.O! Gou hix dwg vunz Dwzbauj, raeuz dwg laujyangh.
哦!我也是德保人,咱们是老乡。
36.Cangh cujyin youq gizlawz gunghcoz?
张主任在哪儿工作?
37.Cangh cujyin youq yen nungzyezgiz gunghcoz.
张主任在县农业局工作。
38.Boux de dwg bouxlawz?
那位是谁?
39.Boux de dwg baengzyoux gou, de dwg vunz Vujmingz.
那位是我的朋友,他是武鸣人。
40.Doiq mbouj gvaq, mwngz dwg Vangz Gangh sienseng lwi?
对不起,您是王刚先生吗?
41.Dwg ha, gou dwg Vangz Gangh.
是的,我是王刚。
42.Mbouj dwg, gou mbouj dwg Vangz Gangh, gou dwg Danz Mingz.
不是,我不是王刚,我是谭明。
43.Mwngz daj Bwzswz daeuj, dwg lwi?
您来自百色,对吗?
44.Mbouj dwg, gou daj Hozciz daeuj.
不是,我来自河池。
45.Hozciz yienh lawz
河池哪个县?
46.Dunghlanz Yen.
东兰县。
47.Dunghlanz dwg gwzming laujgih ne!
东兰是革命老区呢!
48.Dwg vei! Dunghlanz dwg diegseng Veiz Bazginz dungzci, Dwng Siujbingz dungzci hix daeuj gvaq.
是啊!东兰是韦拔群同志的故乡,邓小平同志也来过。
情景会话
(一)
Veiz Gyangz: Mwngz ndei! Gou dwg Veiz Gyangz, mwngz heuh gou Daeggyangz couh ndaej lo.
韦强:你好!我是韦强,你叫我阿强好了。
Cinz Bingz: Mwngz ndei! Gou dwg Cinz Bingz.
陈萍:你好!我是陈萍。
Cinz Bingz: Daeggyangz, mwngz dwg vunz gizlawz?
陈萍:阿强,你是哪里人?
Veiz Gyangz: Gou dwg vunz Liujcouh. Mwngz ne?
韦强:我是柳州人。你呢?
Cinz Bingz: Gou dwg vunz Yizcouh. Yizcouh liz liujcouh mbouj gyae geijlai, gou ciengzseiz bae Liujcouh youz.
陈萍:我是宜州人。宜州离柳州不太远,我经常去柳州游玩。
(二)
Vangz Gvangh: Gou daeuj gaisau mbat he, neix dwg baengzyoux gou Daeggvei.
黄光:我来介绍一下,这是我的朋友阿贵。
Cinz Cuz: Mwngz ndei! Gou dingqgangj coh mwngz gvaq. Yangh cwngfuj naeuz mwngz bae Guengjdoeng dajgoeng, hag ndaej gisuz le couh dauqma ranz dajciengx dajndaem, mizcienz lo.
覃竹:你好!我听说过你的名字。乡政府说你去广东打工,学到技术就回家乡搞种养,致富了。
Daeggvei: Gyawz miz! Gyawz miz! Gou couhdwg siengj daiq gyoengqbeixnuengx ndaw mbanj guh di saehcingz.
阿贵:哪里!哪里!我只是想带领乡亲们做点事情。
Cinz Cuz: Ndei ha! Raeuz bouxcoz dan okbae gai goengrengz mbouj dwg banhfap, yaek hag di gisuz dauqma gaijbienq mienhmauh ndaw mbanj cij ndaej.
覃竹:好啊!咱们年轻人光出去卖力气不是办法,得学点技术回来改变家乡的面貌才行。
(三)
Cangh Ginh: Gou dingqnyi naeuz Mbanjveiz miz boux hauxseng he, ndaem byaek gig miz gisuz, ngoenz lawz mwngz gaisau gou roxnaj de ndaej lwi?
张军:我听说韦村有个年轻人,种蔬菜的技术很好,哪天你介绍我认识认识,好吗?
Lanz Minj: O, mwngz dwg gangj Daeggangh ha, gou sug de. Daeg neix mbouj loek. Vunz cungj okbae dajgoeng, de cix gag ok cienz bae Namzningz hag gisuz ndaem byaek, hag baenz le dauqma bau haj cib moux reih, cienmonz ndaem gij byaek faj gicez.
蓝敏:哦,你说的是阿刚啊,我熟悉他。这小伙子不错。人家都出去打工,他却自费到南宁学蔬菜种植技术,学成回来后承包了50亩地,专门种反季节蔬菜。
Cangh Ginh: Seizneix ndaem byaek fanj gicez canh cienz, gou hix siengj hag monz gisuz neix.
张军:现在种反季节蔬菜赚钱,我也想学这门技术。
Lanz Minj: Ndei ha! Ngoenzcog gou couh daiq mwngz bae raen de.
蓝敏:好啊!明天我就带你去见他。
Cangh Ginh: Docih mwngz lo!
张军:谢谢你了!
Goq 4Baiqfuengj
第四课拜访
49. Bouxlawz ha?
谁呀?
50.Mwngz ndei! Neix dwg ranz Vangz Lungz dungzci lwi?
您好!这是黄龙同志的家吗?
51.Dwg. Mwngz dwg byawz?
是的。你是谁?
52.Gou dwg yangh ganbu Cinz Veih.
我是乡干部覃辉。
53.O! Cinz dungzci, cingj haeujranz.
哦!覃同志,请进来。
54.Cingj naengh.
请坐。
55.Cingj gwn caz.
请喝茶。
56.Docih mwngz.
谢谢您。
57.Gaej guhhek.
别客气。
58.Cingj cit ien.
请抽烟。
59.Gou gaenq gaiq ien lo. Gaxgonq gou cit ien, baez cit couh ae, yah gou mbouj hawj gou cit, gou couh gaiq lo.
我已经戒烟了。以前我抽烟,一抽就咳嗽,我妻子不让我抽,我就戒了。
60.Gaiq bae ndei ha! Gou hix gaiq gvaq geij baez, couhdwg gaiq mbouj ndaej.
戒了好啊!我也戒了几次,就是戒不成。
61.Ranz sou miz geij boux vunz?
您家有几口人?
62.Haj boux: Meh gou、yah gou、daeglwg、dahlwg caeuq gou.
五口:我母亲、我妻子、一个儿子、一个女儿和我。
63.Bouxlaux geijlai bi la?
老人家多大年纪了?
64.Caet cib haj bi lo.
七十五岁了。
65.Ndang de lij ndei lwi?
她身体还好吧?
66.Ndang lij ndei. Docih mwngz lo.
身体还好。谢谢你。
67.Ranz sou reih naz lai lwi?
你们家田地多吗?
68.Mbouj suenq lai law. Reih bet moux, naz roek moux.
不算多。旱地八亩,水田六亩。
69.Bineix ranz sou cujyau ndaem gijmaz?
今年你们家主要种什么?
70.Cawz ndaem haeuxnaz、haeuxyangz, lij ndaem oij、duhdoem、maenz caeuq maenzfaex dem.
除了种水稻、玉米,还种了甘蔗、花生、红薯和木薯。
71.Ciengx miz duz maz lwi?
养有什么吗?
72.Ciengx vei! Ciengx miz ngeih cib lai duz gaeq, sam cib lai duz bit, hix ciengz miz cib lai duz mou, lij ciengx miz daemz bya dem.
养啊!养了二十多只鸡,三十多只鸭,也养了十几头猪,还养了一池塘的鱼。
73.Souhaeuj baenzlawzyiengh?
收入怎么样?
74.Gvaq ndaej bae lo.
还行。
75.Seizgan mbouj caeux lo, gou dauqbae lo.
时间不早了,我告辞了。
76.Ndei bae.
好走。
情景会话
(一)
Lauxlungz: Dwg bouxlawz ha?
老伯:是谁呀?
Daegliengz: Bohlungz, mwngz ndei! Gou dwg Daegliengz, dwg baengzyoux Daegveih.
阿良:伯父,您好!我是阿良,是阿辉的朋友。
Lauxlungz: Daegveih mbouj youq ranz, De bae yawj denyingj mbouj caengz ma.
老伯:阿辉不在家。他去看电影没回来。
Daegliengz: O! Yienghneix gou ngoenzcog caiq daeuj.
阿良:哦!那我明天再来。
Lauxlungz: Ndei, ndei byaij nw!
老伯:好,好走啊!
(二)
Daeggangh: Gou laihnaeuz dwg bouxlawz, yienzlaiz dwg mwgz!
阿刚:我以为是谁,原来是你!
Daegmingz: Raeuz haujlai nanz mbouj doxraen lo.
阿明:咱们很久不见了。
Daeggangh: Dwg vei, vaiq haeuj ranz daeuj.
阿刚:是啊,快进屋。
Daegmingz: Mwngz cingq guh gijmaz ne?
阿明:你在做什么呢?
Daeggangh: Gou cingq yawj bauqceij.
阿刚:我正在看报。
Daegmingz: Yawj gijmaz bauqceij?
阿明:看什么报?
Daeggangh: 《Gvangjsih Yizbau》.
阿刚:《广西日报》。
Daegmingz: Cawz faenh bauqceij neix, mwngz lij dingh gijmaz bauqceij wnq lwi?
阿明:除了这份报纸,你还订其他什么报吗?
Daeggangh: Dingh vei! Lij dingq miz《Gvangjsih Gohgi Bau》、《Nungzminz Yizbau》、《Cunghgoz Yangjciz Bau》. Mwngz bingzseiz yawj bauqceij lwi?
阿刚:订啊!还订有《广西科技报》、《农民日报》、《中国养殖报》。你平常看报吗?
Daegmingz: Mbouj yawj geijlai. Gou gyaez dingq gvangjbo roxnaeuz yawj densi.
阿明:不怎么看。我喜欢听广播或者看电视。 |
|