|
大家从http://home.zhuangzu.net/link.ph ... n/files/1861686里面下载《壮语900句mp3》,然后结合文字版来练习吧,希望这些资料对各位有所帮助。
Goq 5Iucingj
第五课邀请
77.Daegcungh, haemhneix mwngz ndaej hoengq lwi?
阿忠,今天晚上你有空吗?
78.Ndaej hoengq. Miz maz saeh ne?
有空。有什么事呢?
79.Gou caeuq Dahyingh siengj cingj mwngz caez bae yawj denyingj.
我和阿英想请你一起去看电影。
80.Gijmaz yingjben?
什么影片?
81.《Lajmbwn Fouz Caeg》.
《天下无贼》。
82.O, gou yawj gvaq lo, sou gag bae yawj ba!
哦,我看过了,你们自己去看吧!
83.Ngoenzcog dou bae haw, mwngz bae lwi?
明天我们赶集,你去吗?
84.Ndei ha! Gou cingq siengj ra vunz caez bae ne!
好啊!我正想找人一起去呢!
85.Gou dauq siengj bae, couhdwg dahlwg mbouj miz vunz daiq.
我倒是想去,就是女儿没有人带。
86.Mwngz daiq bae mbouj ndaej ha?
你带去不行吗?
87.Haemhcog mwngz ndaej hoengq lwi? Gou siengj cingj mwngz daeuj ranz gou gwn caeuz.
明天晚上你有空吗?我想请你到我家吃晚饭。
88.Ndei ha! Miz maz saeh ndei?
好啊!有什么喜事?
89.Mbouj miz gijmaz saeh ndei. Raeuz haujlai nanz mbouj guhdoih gangjgoj lo.
没什么喜事。咱们好长时间不在一起聊天了。
90.Caiq heuh song boux daeuj caez gwn geij cenj laeuj ba! Gou gizneix miz song bingz laeuj ndei, haemcog gou dawz bae.
再叫上几个一起喝几杯酒吧!我这里有几瓶好酒,明天晚上我带去。
91.Ndei, couh yienghneix gonq.
行,那就先这样。
92.Dingqnaeuz mboengqneix sou gizneix miz hawfwen, dwg lwi?
听说你们这里有歌圩,是吗?
93.Dwg vei! Mwngz siengj bae yawj lwi?
是啊!你想去看吗?
94.Siengj ha! Danghnaeuz ndaej caenda raen baez he couh ndei lo.
想啊!如果能亲眼见到一次就好了。
95.Mbouj miz vwndiz. Moix bi samnyied cosam, youq gwnz bo henz mbanj dou couh miz aen hawfwen he. Caiq gvaq haj ngoenz couh daengz cietfwen lo, gou daiq mwngz bae yawjyawj.
没有问题。每年三月初三,在我们村边的山坡上就有一个歌圩。再过五天就到歌节了,我带你去看看。
96.Yienghneix couh ndei lai lo! Daengz seiz gou dawz causienggih、luzyinhgih caeuq luzsienggih bae.
那就太好了!到时候我带照相机、录音机和录像机去。
97.Ndei, daengz seiz raeuz caiq raen.
好,到时候咱们再见。
情景会话
(一)
Dahgiz: Dahva, dingqnaeuz ndaw yangh yaek banh“gohyoz cung’yangj beizyinbanh”?
阿菊:阿花,听说乡里要开办“科学种养培训班”?
Dahva: Dwg vei! Gou hix dingqnaeuz lo.
阿花:是啊!我也听说了。
Dahgiz: Seizneix guh dajndaem dajciengx, yaek gangj gohyoz cij ndaej. Raeuz caez bae bauqmingz camgya yozsiz, ndei lwi?
阿菊:现在搞种养,要讲科学才行。咱们一起去报名参加学习,好吗?
Dahva: Ndei ha! Raeuz ngoenzcog couh bae bauqmingz.
阿花:好啊!咱们明天就去报名。
(二)
Daeggvangh: Daeghungz, haemh cobet Daegmingz gezvwnh cingj laeuj, mwngz bae lwi?
阿光:阿宏,初八晚上阿明结婚请酒,你去吗?
Daeghungz: Bae vei! Daengz seiz raeuz caez guhdoih bae ba.
阿宏:去啊!到时候咱们结伴一起去吧。
Daeggvangh: Ndei ha! Couhdwg mbouj rox siengq gijmaz laex ndei.
阿光:好啊!就是不知道送什么礼物好。
Daeghungz: Mbouj yungh soengq laex, daj fungbau couh ndaej lo.
阿宏:不用送礼物,打红包就行了。
Daeggvangh: Fung geijlai ndei ne?
阿光:封多少好呢?
Daeghungz: Itbuen it bak maenz couh ndaej lo, baengzyoux ndei couh lai fung di hix ndaej.
阿宏:一般一百元就可以了,好朋友就多封一点也行。
(三)
Laujlij: Laujvangz, haemhneix mwngz ndaej hoengq lwi?
老李:老黄,今天晚上你有空吗?
Laujvangz: Ndaej hoengq. Miz maz saeh?
老黄:有空。有什么事?
Laujlij: Laujcangh yaek diuh bae yienhsingz gunghcoz lo, raeuz geij boux baengzyoux cingj de gwn cenj laeuj hohhoh.
老李:老张准备调到县城工作了,咱们几个朋友请他喝杯酒庆祝庆祝。
Laujvangz: Ndei ha! Youq gizlawz cingj?
老黄:好啊!在哪里请?
Laujlij: Couh youq ranz gou ndaej lo. Gou heuh yah gou loengh geij yiengh byaek couh ndaej lo.
老李:就在我家好了。我让我妻子弄几个菜就行了。
Laujvangz: Geij diemj cung ne?
老黄:几点钟呢?
Laujlij: Roek diemj buenq ba!
老李:六点半吧!
Goq 6Cam Doxgaiq
第六课问物品
98.Gij neix dwg gijmaz?
这些是什么?
99.Gij neix dwg makbug.
这些是柚子。
100.Gij haenx dwg gijmaz?
那些是什么?
101.Gij haenz dwg makmanghgoj.
那些是芒果。
102.Gaen makmanghgoj geijlai cienz?
芒果多少钱一斤?
103.Gaen song maenz.
两元1斤。
104.Mwngz yaek cawx geijlai?
你要买多少?
105.Gou cawx sam gaen.
我要买3斤。
106.Gwnz daiz miz gijmaz doxgaiq?
桌子上有什么东西?
107.Miz aen souhluzgih caeuq aen densigih he.
有一台收录机和一台电视机。
108.Geu buh neix ndeiyawj raixcaix, dwg huq gizlawz?
这件衣服真漂亮,是哪里的产品?
109.Dwg huq Sanghaij.
是上海的产品。
110.Gij neix dwg duh bouxlawz?
这些是谁的?
111.Gou mbouj rox.
我不知道。
112.Dwg duh gou.
是我的。
113.Gyaq mohdozceh neix dwg duh mwngz lwi?
这辆摩托车是你的吗?
114.Mbouj dwg, dwg duh Daegvaz.
不是,是阿华的。
115.Dwg, bi’gvaq ngamq cawx.
是,去年刚买的。
116.Ndaw daeh miz gijmaz?
袋子里有什么东西?
117.Buh caeuq haiz.
衣服和鞋子。
118.Go faex hung naj mbanj dwg faex gijmaz?
村子前面那棵大树是什么树?
119.Dwg faexrungz.
是大叶榕树。
120.Mwngz ciq bonj saw haenx hawj gou yawjyawj ndaej lwi?
你借那本书给我看看可以吗?
121.Ndaej, dawz bae ba.
行,拿去吧。
122.Cungj mak neix gwn ndaej lwi?
这种果子能吃吗?
123.Gwn ndaej.
能吃。
124.Gwn mbouj ndaej.
不能吃。
情景会话
(一)
Bouxcawx: Gij neix dwg gijmaz?
买者:这些是什么?
Bouxgai: (Gij neix) dwg faengx.
卖者:(这些)是粽子。
Bouxcawx: Gij haenx ne?
买者:那些呢?
Bouxgai: (Gij haenx) dwg ceiz.
卖者:(那些)是糍粑。
(二)
Vangz Gvangh: Duz neix dwg duz maz?
黄光:这是什么动物?
Lij Binh: Duz neix dwg duzgoep.
李斌:这是田鸡。
Vangz Gvangh: Duz haenx hix dwg duzgoep lwi?
黄光:那只也是田鸡吗?
Lij Binh: Mbouj dwg, dwg duzgvej.
李斌:不是,是小青蛙
(三)
Daeggangh: Gyaq danci haenx dwg duh bouxlawz?
阿刚:那辆自行车是谁的?
Daegliengz: Dwg duh gou.
阿良:是我的。
Daeggangh: Gyaq danci mwngz dwg baiz gijmaz?
阿刚:你的自行车是什么牌子的?
Daegliengz: Dwg funghvuengz baiz.
阿良:是凤凰牌的。
(四)
Dahgenh: Naj mbanj sou miz gijmaz?
阿娟:你们村前面有什么?
Dahlingz: Naj mbanj dou miz diuz dah he.
阿玲:我们村前面有一条河。
Dahgenh: Laeng mbanj sou ne?
阿娟:你们村后面呢?
Dahlingz: Miz goengq bya hung he.
阿玲:有一座大山。
Dahgenh: Henz mbanj sou ndaem miz haujlai faex, caen gyaeundei.
阿娟:你们村边种有很多树,真漂亮。
(五)
Daegcungh: Ciq fagcanj mwngz hawj gou yungh yaep he ndaej lwi?
阿忠:借你的铲子用一下可以吗?
Daegveih: Ndaej ha! /Doiq mbouj gvaq, gou lij yungh ne!
阿威:行啊!/ 对不起,我还要用呢!
Daegcungh: Geu buh neix byoengq lo, daenj mbouj ndaej lo.
阿忠:这件衣服破了,不能穿了。
Daegveih: Fongfong lij daenj ndaej.
阿威:补一补还可以穿。
Goq 7Cam Seizgan
第七课问时间
125.Aen cungdaeuz miz roek cib faen cung, faen cung miz roek cib miux.
一个小时有六十分钟,一分钟有六十秒。
126.Doiq mbouj gvaq, seizneix geij diemj cung la?
对不起,现在几点(钟)了?
127.Cib diemj cingq.
十点整。
128.Hojceh geij diemj hai?
火车几点开?
129.Sam diemj lingz haj faen hai.
三点零五分开。
130.Gvaibah daj Bwzswz bae daengz Namzningz aeu geijlai nanz?
快巴从百色到南宁要多久?
131.Sam aen buenq cungdaeuz baedauq.
三个半小时左右。
132.Mwngz ngoenznaengz geij diemj cung hwnjban? Geij diemj cung roengzban?
你每天几点钟上班?几点钟下班?
133.Gou gyanghaet bet diemj hwnjban, banhaemh roek diemj roengzban.
我上午八点上班,傍晚六点下班。
134.Gou gyangngoenz yietnaiq, gyanghaemh hwnjban.
我白天休息,晚上上班。
135.Soujbiuj mwngz geij diemj la?
您的表几点了?
136.Caiq gvaq cib sam faencung couh daengz banringzgvaq song diemj.
再过十三分钟就到下午两点。
137.Soujbiuj gou vaiq (menh) sam cib miux.
我的表快(慢)三十秒。
138.Seizneix dwg banringz cib ngeih diemj.
现在是中午十二点。
139.Gou caeuq de dingh banringzgvaq song diemj cung bae haw.
我和他约定,下午两点钟上街。
140.Banringz baez gvaq vunz haw couh sanq lo, sou lij bae guh maz?
中午一过,集市上的人就散了,你们还去干什么?
141.Haemhlwenz gou cib it diemj lai cij ma daengz ranz.
昨天晚上我十一点多才回到家。
142.Haemhlwenz roengz fwn lwi?
昨天夜里下雨吗?
143.De haemhhaemh yawj saw daengz gyanghwnz bae.
他每天晚上都看书到深夜。
144.Mwngz naeuz cib diemj cung daeuj, vihlawz seizneix daengz cib ngeih diemj lij caengz daeuj ne?
你说十点钟来,现在都十二点钟了,怎么还没来?
145.Gou caj cib lai faen cung mbouj raen de daeuj, couh dauqma lo.
我等了十几分钟不见他来,就回来了。
146.Mwngz caiq caj gou yaep he ndaej lwi?
你能再等我一会儿吗?
147.Gaxgonq raeuz gwn mbouj imq daenj mbouj raeuj, seizneix gwn daenj cungj mbouj you, ngoenzlaeng saedceij itdingh lij engq ndei le!
从前咱们吃不饱穿不暖,现在吃穿都不愁,将来日子一定还会更好呢?
148.Diuz dah neix gaxgonq miz haujlai bya, seizneix raeg lo.
这条河以前有很多鱼,现在灭绝了。
149.Gvaq geij ngoenz dem couh daengz nguxnyied co’ngux lo.
再过几天就到端午节了。
情景会话
(一)
Daeggvangh: Seizneix dwg geij diemj la?
阿光:现在是几点了?
Daegmingz: Caet diemj haj cib faen lo.
阿明:七点五十分了。
Daeggvangh: Caiq gvaq cib faen cung ci couh hai lo, raeuz byaij vaiq di!
阿光:再过十分钟车就开了,咱们快走吧!
Daegmingz: Mwngz caj gou yaep he.
阿明:你等我一会儿。
Daeggvangh: Mbouj miz seizgan lo, byaij vaiq di!
阿光:没有时间了,快点儿走!
(二)
Veiz Gyangz: Mwngz moix haet geij diemj cung hwnq?
韦强:您每天几点钟起床?
Lauxlungz: Roek diemj hwnq.
老伯:六点钟起床。
Veiz Gyangz: Gou ngoenznaengz aeu ninz bet aen cungdaeuz baedauq.
韦强:我每天要睡八个小时左右。
Lauxlungz: Gou nienzgeij geq lo, siengj lai ninz di hix ninz mbouj ndaek ha!
老伯:我上年纪了,想多睡也睡不着啊!
(三)
Vangz Yungz: Mwngz hag vahcuengh geijlai nanz la?
黄容:你学壮语多久了?
Cangh Ginh: Song sam ndwen lo. Seizneix gou beij gaxgonq rox gangj haujlai Vahcuengh lo.
张军:两三个月了,现在我比以前能说更多壮语了。
Vangz Yungz: Gaxgonq mwngz daeuj gvaq gizneix lwi?
黄容:以前你来过这里吗?
Cangh Ginh: Caengz daeuj gvaq.
张军:没有来过。
Vangz Yungz: Gaxgonq mbanj dou mbouj doeng dienh mbouj doeng ci, seizneix doeng dienh hix doeng ci lo.
黄容:我们村以前不通电不通车,现在通电也通车了。
Cangh Ginh: Yienghneix couh ndei lai lo!
张军:这样就太好了!
Goq 8Bi、Ndwen、Ngoenz
第八课年、月、日
150.Ngoenzneix singhgiz geij?
今天星期几?
151.Ngouezneix singhgiz it.
今天星期一。
152.Singhgiz ngeih caeuq singhgiz haj gou mbouj youq ranz.
星期二和星期五我不在家。
153.Ngoenzneix geij hauh?
今天几号?
154.Ngoenzneix dwg cib seiq hauh.
今天是14号。
155.Ngoenzneix co geij?
今天初几?
156.Ngoenzneix cobet.
今天初八。
157.Ngoenzcog samnyied cosam, dwg cietfwen Bouxcuengh.
明天三月初三,是壮族歌节。
158.Ndwen neix dwg ndwen geij liggaeuq?
这个月是阴历几月?
159.Ndwen neix dwg ndwensam liggaeuq, ligmoq dwg ndwenseiq.
这个月是阴历三月,阳历是四月。
160.Ndwen neix miz geijlai ngoenz?
这个月有多少天?
161.Ndwen neix miz sam cib it ngoenz.
这个月有31天。
162.Ngoenz lawz dwg ngoenzseng mwngz?
你的生日是哪一天?
163.Gou seng youq it gouj bet haj nienz cibnyied ngeih cib seiq hauh , liggaeuq dwg bi ietcouj ndwengouj ngoenz cib’it, caiq gvaq sam ngoenz couhdwg ngoenzseng gou.
我生于1985年10月24日,阴历是乙丑年九月十一,再过三天就是我的生日。
164.Byaindwen gou yaek bae Gveilinz youz.
月底我要去桂林玩。
165.Cangh sienseng seizlawz daeuj daengz Namzningz?
张先生什么时候到南宁的?
166.Gou sam nyied ngeih cib sam hauh daeuj daengz.
我是3月23日来的。
167.Mwngz yaek youq Namzningz geij ngoenz?
您要在南宁待几天?
168.Gou yaek youq roek ngoenz.
我要待6天。
169.Ndwen gonq haj hauh de daeuj ra gou gvaq.
上个月5日他来找过我。
170.Ndwen laeng cib haj hauh gou yaek bae Baekging.
下个月15日我要去北京。
171.Bineix dwg bi’nyinh, nyinh ndwensam.
今天是闰年,闰三月。
情景会话
(一)
A:Ngoenzneix dwg singhgiz geij la?
今天是星期几了?
B:Ngoenzneix dwg singhgiz sam.
今天是星期三。
A:O, ngoenzcog couh dwg ngoenzhaw lo, gou siengj bae haw cawx di doxgaiq, mwngz bae mbouj bae?
哦,明天就是圩日,我想去集市上买点东西,你去不去?
B:Gou hix siengj bae cawx di doxgaiq. Ngoenzcog raeuz guhdoih bae ba!
我也想去买点东西。明天咱们一起去吧!
(二)
A:Dingqnaeuz ndwen neix ranz sou youh gai rog moulwg ndeu. Dwg lwi?
听说这个月你们家又卖了一窝猪崽。是吗?
B:Dwg vei.
是啊。
A:Rog moulwg neix gungh miz geijlai duz?
这窝猪崽一共有多少头?
B:Cib duz.
10头。
A:Ndwen gonq rog haenx miz geijlai duz?
上个月那一窝有多少头?
B:Rog haenx lij lai di, cib ngeih duz.
那一窝多一点,12头。
A:Ranz sou gungh ciengx miz geijlai duz moumeh?
你们家一共养有多少头母猪?
B:Bi’gvaq ciengx roek duz, bineix youh ciengx bet duz.
去年养有6头,今年又养了8头。
A:Mbouj loek ha! Yienghneix ranz sou ca mbouj lai ndwenndwen cungj miz moulwg gai.
不错啊!这样你们家差不多每个月都有猪崽卖。
B:Geij bi neix ciengx moumeh gai moulwg lij haemq canh cienz, mboujgvaq cingzbonj hix mbouj daemq.
这几年养母猪卖猪崽还比较赚钱,不过成本也不低。
(三)
A:Laujveiz, aen ranz moq sou hwnj ndei mboujcaengz?
老韦,你们家的新房建好没有?
B:Ca mbouj lai lo.
差不多了。
A:Aen ranz sou hwnj geij caengz?
你们家的房子建几层?
B:Sam caengz.
三层。
A:Ngoenz lawz haeuj ranz moq?
哪一天入新房?
B:Ndwen laeng cobet.
下个月初八。
A:Ndei ha! Daengz ngoenz haenx gou itdingh bae goenghoh sou.
好啊!到那天我一定去恭贺你们。 |
|